Nyheter

Lämna inte kvar de lätta solstolarna uppfällda på takterrassen! / Don't leave the light sunbeds folded up on the roof terrace!

Varning!
Lämna inte kvar de lätta solstolarna uppfällda på takterrassen!
Det är inte tillåtet att efter användning lämna kvar de lätta solstolarna på takterrassen utan att fälla ihop dem och ställa undan dem i skydd för de hårda vindar som förekommer på takterrassen.
Det är var och ens ansvar att se till detta sköts och inte utgår ifrån att någon ANNAN kommer att ta hand om solstolarna efter dig.

Varför är det så viktigt att tänka på då?
Om vinden tar tag i en lätt solstol kan den med vindens hjälp flyga ut över skyddsglaset och landa nere på marken och i värsta fall orsaka stor skada.
Detta har skett tidigare då en hel soffgrupp flög ut över skyddsglaset på grund av hårda vindar och landade på Danmarksgatan. Det vara bara rena turen att sofforna inte träffade och skadade någon bil eller människa när de landade på marken så ingen förutom möblerna kom till skada den gången.
Vi vill inte att detta ska hända igen!
Om detta inte sköts kommer vi tyvärr att förbjuda solstolarna på takterrassen och det vore ju synd för de som gillar att sitta i dem.

Loungen
De stolar med tygklädsel som står vid borden i vår cafédel i loungen får inte flyttas ut på takterrassen utan ska bara stå vi caféborden och ingen annanstans.
Detta påbud borde egentligen vara självklarheter och inte ens behöva påpekas men tyvärr förstår inte alla det.
Stort TACK på förhand för att du hjälper till att tänka på säkerheten på vår gemensamma fina takterrass och att vi kan bibehålla ordning och reda för allas trivsels skull.


Warning!
Don't leave the light sunbeds folded up on the roof terrace!
After use, it is not permitted to leave the light sunbeds on the roof terrace without folding them and putting them away to protect them from the strong winds that occur on the roof terrace.
It is everyone's responsibility to ensure this is taken care of and do not assume that someone ELSE will take care of the sunbeds after you.

Why is it so important to think about then?
If the wind takes hold of a light sun lounger, it can, with the help of the wind, fly out over the protective glass and land on the ground and, in the worst case, cause great damage.
This has happened before when an entire sofa group flew out over the protective glass due to strong winds and landed on Danmarksgatan. It was just pure luck that the couches didn't hit and damage any car or person when they landed on the ground, so no one besides the furniture was hurt that time.
We don't want this to happen again!
If this is not taken care of, we will unfortunately ban the sunbeds on the roof terrace and it would be a shame for those who like to sit in them.

The lounge
The chairs with fabric upholstery that are at the tables in our café part of the lounge must not be moved out onto the roof terrace, but must only be at the café tables and nowhere else.
This order should really be self-evident and not even need to be pointed out, but unfortunately not everyone understands it.
A big THANK YOU in advance for helping to think about the safety of our common nice roof terrace and that we can maintain order and order for the sake of everyone's well-being.

   

Vad händer i loungen och på takterrassen då? / What happens in the lounge and on the roof terrace then?

Vad händer i loungen och på takterrassen då?

Jo, vi har gjort en förändring där då flera av våra utemöbler på terrassen är trasiga och loungen är övermöblerad och behöver en luftigare atmosfär. Detta för att vi alla medlemmar ska trivas där och kunna ta del vår fina lounge året om och vår takterrass främst under vår- sommar och höstsäsongen.
Vi har därför tagit bort och kasserat de trasiga möblerna på takterrassen och ersatt med den ena delen av soffgruppen i loungen. Vi har ordnat 3 stycken lite mindre sittgrupper på takterrassen än de 2 stycken större som var där tidigare.
I loungen finns en soffgrupp kvar på ena halvan av rummet och på den andra halvan i rummet kommer vi att placera 2-3 grupper med enskilda typ cafébord inom kort som kommer att skänkas till oss.
Detta medför en luftigare och rymligare atmosfär i loungen och vi är övertygade om att de medlemmar som stundtals vill vistas där kommer att trivas med nyordningen både i loungen och på takterrassen.
Det bästa är att det inte medfört någon kostnad för föreningen då de som utfört detta jobb, Annika, Rulle och Laszlo utfört arbetet ideellt både för deras egen och föreningens skull och inte heller några kostnader för inköp av nya möbler har behövts. Stort TACK för det!



What happens in the lounge and on the roof terrace then?

Well, we have made a change there as several of our outdoor furniture on the terrace are broken and the lounge is overfurnished and needs an airier atmosphere. This is so that all of us members can feel comfortable there and be able to take part in our nice lounge all year round and our roof terrace mainly during the spring, summer and autumn season.
We have therefore removed and discarded the broken furniture on the roof terrace and replaced it with one part of the sofa group in the lounge. We have arranged 3 slightly smaller seating groups on the roof terrace than the 2 larger ones that were there before.
In the lounge there is a sofa group left on one half of the room and on the other half of the room we will place 2-3 groups with individual cafe type tables shortly which will be donated to us.
This results in an airier and more spacious atmosphere in the lounge and we are convinced that the members who occasionally want to stay there will enjoy the new arrangement both in the lounge and on the roof terrace.
The best thing is that it did not entail any costs for the association as those who carried out this job, Annika, Rulle and Laszlo carried out the work on a voluntary basis both for their own sake and for the sake of the association, and no costs for the purchase of new furniture were needed either. Thank you so much for that!
 

Förbjudet att kasta ut fimpar genom fönstren / Forbidden to throw cigarette butts out the windows

På förekommen anledning måste vi återigen informera om att det är förbjudet att kasta ut fimpar genom fönstren https://www.brfkistatorn.se/mitt-boende/trivselregler. Förutom obehag och otrygghetskänsla hos den som drabbas kan fimpen i värsta fall orsaka eldsvåda hos någon boende som får in fimpen genom sitt fönster eller på Innergården. Detta rubriceras som ett brott av typen allmänfarlig vårdslöshet och börjar det brinna blir rubriceras brottet som mordbrand.

 

We must once again inform you that it is forbidden to throw cigarette butts out the windows https://www.brfkistatorn.se/mitt-boende/trivselregler. In addition to discomfort and a sense of insecurity for the person affected, the cigarette butt can, in the worst case, cause a fire in a residence who gets the cigarette butt through their window or in the inner garden. This is classed as a crime of the type of public dangerous negligence and when it starts to burn, the crime is classed as arson.

Påminnelse om djurförbudet på takterrassen! / Reminder about the ban off pets on the roof terrace!

På förekommen anledning ber vi er som trotsar förbudet och låter era husdjur vistas/besöka takterrassen vänligen respektera förbudet.
Skälet till beslutet om djurförbud på takterrassen är följande:
- Medlemmar har låtit rastat sin hund medvetet eller eller inte förstått hundens behov av att markera revir genom att urinera. 
- Hänsyn till eventuell allergi eller rädsla för hundar.
- Takterrassen är till för alla föreningens medlemmars komfort, trivsel och trygghet. 

Att nonchalera husdjursförbudet är respektlöst och gör man det riskerar man att bli blockerad från att få tillträde på takterrassen.  




For the reason given, we ask those of you who defy the ban and let your pet stay/visit the roof terrace to please respect the ban.
The reason for the decision to ban pets on the roof terrace is as follows:
- Members have let their dog rest on purpose or have not understood the dog's need to mark territory by urinating.
- Consideration of possible allergies or fear of dogs.
- The roof terrace is for the comfort, well-being and security of all the association's members.

Ignoring the pet ban is disrespectful and if you do, you risk being blocked from gaining access to the roof terrace.

Uppdatering gällande hissarna / Update regarding our lifts

Tyvärr finns fortfarande inget datum för när reparation av mittenhissen kan starta. Schindler fortsätter att utreda felet och vem som ska stå för kostnaderna.

Parallellt med att Schindler genomför sin utredning av våra hissar så har styrelsen beslutat att genomföra en egen utredning av dessa. Föreningen har för detta anlitat en oberoende firma  som kommer och genomför en detaljerad kontroll av varje hiss, av alla delar i schakttopp (hissmaskiner mm) och grop och även under korg för att se styrningar mm.De kommer även titta på hissarnas historik och konstruktion. Detta för att kunna göra det så grundlig utredning som möjligt så vi får en rapport med samtliga fel och inställningar som hissarna har.

Utredningen kommer tyvärr medföra att vi bara kommer ha en hiss tillgänglig under dagarna 1-5 juni. De kommer då hit för att genomföra inspektion av hissarna.

Försök gärna planera när ni behöver använda hiss under dessa dagar.

 

Styrelsens önskemål är även att de bara stoppar hiss mellan 9-15 så vi undviker när det är högtryck.

 

 

Unfortunately, there is still no date for when repairs to the center lift can start. Schindler continues to investigate the error and who will bear the costs.

In parallel with Schindler carrying out its investigation of our lifts, the board has decided to carry out its own investigation of these. For this, the association has hired an independent company that will come and carry out a detailed check of each lift, of all parts in the top of the shaft (elevator machines etc.) and pit and also under the basket to see controls etc.
They will also look at the history and construction of the lifts. This is to be able to carry out as thorough an investigation as possible so that we receive a report with all faults and settings that the lifts have.

The investigation will unfortunately mean that we will only have one lift available during the days 1-5 June. They will then come here to carry out an inspection of the lifts.

Please try to plan when you need to use the lift during these days.

 

The board's wishes are also that they only stop the lift between 9-15 so we avoid when there is high pressure.